Transcultural translation and adaptation of the questionnaire for children "Barriers and facilitators of sports in children with physical disabilities (BaFSCH)" for use into Spanish in Chile
DOI:
https://doi.org/10.47197/retos.v44i0.91377Keywords:
Childrens, Disability, Inclusion, Physical Activity, SportAbstract
The objective of this study was to carry out a cross-cultural adaptation of the questionnaire “Barriers and facilitators of sports in children with physical disabilities” into the Spanish language spoken in Chile. For the translation and cross-cultural adaptation process, the steps of direct translation, translation synthesis, reverse translation, consolidation of the expert committee and pre-test were followed. Regarding the results, the steps were carried out according to the methodology developing the necessary adaptations that were considered from the opinion of the experts and translators who participated in the adaptation of the writing. 93 subjects participated with an average age of 13,95 ± 4,84 years, where there were 42 girls (45,16%) and 51 boys (54,84%). Most of the participants attend basic education (62,36%), with undefined conditions (34,40%) followed by those who have difficulties to move around (12,90%) and those who do not understand the indications well (12,90%). It is considered that this questionnaire can be an adequate tool to know the perception of the participants, which can ultimately impact on various actions and policies that allow effective participation in physical activity and sport under a social law approach.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Fernando Ignacio Muñoz Hinrichsen, Alan Frederik Martínez Aros, Felipe Herrera Miranda

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and ensure the magazine the right to be the first publication of the work as licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of authorship of the work and the initial publication in this magazine.
- Authors can establish separate additional agreements for non-exclusive distribution of the version of the work published in the journal (eg, to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Is allowed and authors are encouraged to disseminate their work electronically (eg, in institutional repositories or on their own website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as to a subpoena more Early and more of published work (See The Effect of Open Access) (in English).
This journal provides immediate open access to its content (BOAI, http://legacy.earlham.edu/~peters/fos/boaifaq.htm#openaccess) on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge. The authors may download the papers from the journal website, or will be provided with the PDF version of the article via e-mail.