Tradução e adaptação transcultural do questionário para crianças "Barreiras e facilitadores de esportes em crianças com deficiência física (BaFSCH)" para uso em espanhol no Chile
DOI:
https://doi.org/10.47197/retos.v44i0.91377Palavras-chave:
Criança, Deficiência, Inclusão, Atividade Física e EsporteResumo
O objetivo deste estudo foi realizar uma adaptação transcultural do questionário “Barreiras e facilitadores do esporte em crianças com deficiência física” para a língua espanhola falada no Chile. Para o processo de tradução e adaptação transcultural, foram seguidas as etapas de tradução direta, síntese da tradução, tradução reversa, consolidação do comitê de especialistas e pré-teste. Em relação aos resultados, as etapas foram realizadas de acordo com a metodologia desenvolvendo as adaptações necessárias que foram consideradas a partir da opinião dos especialistas e tradutores que participaram da adaptação da redação. Participaram 93 sujeitos com média de idade de 13,95 ± 4,84 anos, sendo 42 meninas (45,16%) e 51 meninos (54,84%). A maioria dos participantes frequenta o ensino básico (62,36%), com condições indefinidas (34,40%), seguidos dos que têm dificuldade de locomoção (12,90%) e dos que não compreendem bem as indicações (12,90%). Considera-se que este questionário pode ser um instrumento adequado para conhecer a percepção dos participantes, o que pode, em última análise, repercutir em diversas ações e políticas que permitem a efetiva participação na atividade física e desportiva sob uma ótica do direito social.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2021 Fernando Ignacio Muñoz Hinrichsen, Alan Frederik Martínez Aros, Felipe Herrera Miranda

Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
- Autores mantém os direitos autorais e assegurar a revista o direito de ser a primeira publicação da obra como licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite que outros para compartilhar o trabalho com o crédito de autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
- Os autores podem estabelecer acordos adicionais separados para a distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicado na revista (por exemplo, a um repositório institucional, ou publicá-lo em um livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- É permitido e os autores são incentivados a divulgar o seu trabalho por via electrónica (por exemplo, em repositórios institucionais ou no seu próprio site), antes e durante o processo de envio, pois pode gerar alterações produtivas, bem como a uma intimação mais Cedo e mais do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre) (em Inglês).
Esta revista é a "política de acesso aberto" de Boai (1), apoiando os direitos dos usuários de "ler, baixar, copiar, distribuir, imprimir, pesquisar, ou link para os textos completos dos artigos". (1) http://legacy.earlham.edu/~peters/fos/boaifaq.htm#openaccess